词:
拼音:
解释:
详细解释:
1.【解释】:叶公:春秋时楚国贵族,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。比喻口头上说爱好某事物,实际上并不真爱好。
2.【出自】:汉·刘向《新序·杂事》记载:叶公子高非常喜欢龙,器物上刻着龙,房屋上也画着龙。真龙知道了,来到叶公家里,把头探进窗子。叶公一见,吓得拔腿就跑。
3.【语法】:主谓式;作定语、宾语;含贬义
他表示愿意帮助别人,但当有人向他求援时,却避退三舍,这与叶公好龙毫无差别。
1、我们再不要重犯叶公好龙的错误了。
2、他学习语文就是叶公好龙,只在嘴上说说,并不真的喜欢.
3、叶公好龙:我喜欢小狈,但每次见到小狈,我都挺害怕的。这是不是叶公好龙啊。
4、喜爱一件事不能只是叶公好龙,要真正付出自己的汗水与努力。
5、成语“叶公好龙”说的是一位名叫叶高的人,非常喜爱龙,无论是身上穿的还是家里的陈设,处处都有龙的形象。
6、秦兵认为,这种人属于典型的叶公好龙者。
7、曾参杀人,积非成是;叶公好龙,似是而非。
鲁哀公经常向别人说自己是多么地渴望人才,多么喜欢有知识才干的人。有个叫子张的人听说鲁哀公这么欢迎贤才,便从很远的地方风尘仆仆地来到鲁国,请求拜见鲁哀公。 子张在鲁国一直住了七天,也没等到鲁哀公的影子。原来鲁哀公说自己喜欢有知识的人只是赶时髦,学着别的国君说说而已,对前来求见的子张根本没当一回事,早已忘到脑后去了。子张很是失望,也十分生气。他给鲁哀公的车夫讲了一个故事,并让车夫把这个故事转述给鲁哀公听。 然后,子张悄然离去了。 终于有一天,鲁哀公记起子张求见的事情,准备叫自己的车夫去把子张请来。车夫对鲁哀公说:“他早已走了。”,鲁哀公很是不明白,他问车夫道:“他不是投奔我而来的吗?为什么又走掉了呢?”,于是,车夫向鲁哀公转述了子张留下的故事。那故事是这样的:,有个叫叶子高的人,总向人吹嘘自己是如何如何喜欢龙。他在衣带钩上画着龙,在酒具上刻着龙,他的房屋卧室凡是雕刻花纹的地方也全都雕刻着龙。天上的真龙知道叶子高是如此喜欢龙,很是感动。一天,真龙降落到叶子高的家里,它把头伸进窗户里探望,把尾巴拖在厅堂上。这叶子高见了,吓得脸都变了颜色,惊恐万状,回头就跑。真龙感到莫名其妙,很是失望。其实那叶公并非真的喜欢龙,只不过是形式上、口头上喜欢罢了。